Мелани вздохнула. — Если вы двое собираетесь расплакаться, я уйду.
Лидия вытерла нос и быстро встала на ноги. — «Из-за моей верности и привязанности к этому музею, я не могу позволить ему остаться не у дел».
«Да?» — Мелани заинтересовалась.
Шримптон сунул платок обратно в карман. — «Что ты имеешь в виду?»
Лидия протянула руку, открыла нижний ящик стола и достала большую картонную коробку, которую положила туда, когда утром пришла в офис. Поставив коробку на стол, она быстро сняла крышку.
Шримптон прошаркал вперед, чтобы рассмотреть поближе. Мелани склонилась над столом. Они оба уставились на книгу, которую Лидия принесла из библиотеки пришельцев.
— О боже мой, — прошептал Шримптон. — Это наше?
— На какое-то время, — кисло сказала Лидия. — «Рано или поздно нам придется отдать ее на экспертизу университетским экспертам. Но какое-то время они будут очень заняты в этой библиотеке. Думаю, мы сможем выставить эту книгу на всеобщее обозрение, как только получим от Гильдии защиту / охрану, скажем, на этой неделе. Мы сможем выставлять ее по крайней мере месяц или дольше, прежде чем толпа в университете поймет, что происходит, и начнет кричать о воровстве».
«Так так так.» — Мелани ухмыльнулась. — «Я верю, что «Дом древних ужасов Шримптона» получил свою следующую большую замануху (достопримечательность)».
Шримптон был ошеломлен. — «Люди будут стоять в очереди до самой реке, чтобы увидеть эту книгу».
— Обязательно будут, — сказала Лидия. — «Особенно когда они узнают, что там есть картинки».
«Картинки!» — воскликнула Мелани. — «Ты серьезно?»
— О боже, — сказал Шримптон, ошеломленный такой перспективой. — «О, боже мой, милостивый. Картинки?»
«От нее исходит немного пси-энергии, — объяснила Лидия. — «Я хотела убедиться, что это безопасно. Вчера я посетила частную лабораторию, чтобы проверить ее. Техники повозились и проверили. Они поняли, что любой, кто может резануть лампочку или ключ от двери, может управлять этой штукой».
Очень осторожно она открыла кварцевую обложку и повернулась к отмеченному ею месту.
Мелани и Шримптон посмотрели на небольшой участок внизу страницы, где кварцевая бумага, казалось, мерцала и колебалась.
«Это достаточно легко сделать, как только вы освоитесь», — объяснила Лидия. — «Смотрите.»
Она послала небольшой импульс пси-энергии. Мерцающая часть сфокусировалась. В воздухе над страницей образовалась четкая голографическая картинка.
— Разве он не очарователен? — она сказала. — «Он выглядит так же, как Мохнатик».
Все они с удивлением смотрели на изображение пыльного кролика в натуральную величину. Было две версии; одна показывала существо только с открытыми бледно- голубыми глазами. Другая — показывала его со всеми четырьмя широко открытыми глазами.
«Мы проверили и настроили каждую картинку в книге в лаборатории, — объяснила Лидия. «Каждая из них представляет собой изображение животного, которое обычно встречается здесь, на Хармони. Буквы / текст кажется большим для размера страницы».
Лицо Мелани осветилось внезапным пониманием и восторгом. — «О, Боже мой. Детская книжка с картинками о животных».
Лидия почтительно коснулась страницы. — «Такая неважная и незначительная, что ее не заметили и оставили, когда инопланетяне упаковывали содержимое той комнаты и покидали город. Но четкая связь между картинками и надписями наконец-то даст экспертам возможность расшифровать Хармоническую письменность».
Шримптон просиял. — Наш собственный «Розеттский камень (стела из гранодиорита, найденная в 1799 году в Египте возле небольшого города Розетта (теперь Рашид), недалеко от Александрии, с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на египетском языке — начертанными египетскими иероглифами и египетским демотическим письмом, которое представляет собой сокращённую скоропись эпохи позднего Египта, и одним на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трёх текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов.)», — прошептал он.
Лидия и Мелани посмотрели на него.
«Что такое «Розеттский камень»?» — спросила Мелани.
— Я не понимаю, сэр, — сказала Лидия. — «Это не камень, это книга».
«Ба, в этом беда современной образовательной системы, — заявил Шримптон. — «В школе не преподают историю археологии Старой Земли, как когда я был мальчишкой». — Он ухмыльнулся с добродушным удовлетворением. — «Неважно. Главное, что Лидия права. Это будет даже лучше / популярнее, чем иметь в штате жену Босса Гильдии».
Глава 32
Эммет поделился новостями, как только вечером вошел в дверь городского дома.
— Тело Герберта нашли сегодня днем, — сказал он Лидии, стягивая куртку. — «Или, может быть, я должен сказать тело Троя Берджиса».
«Мертвый?»
«Самоубийство. Он использовал маг-рез пистолет. Неаккуратно.»
Мохнатик перепрыгнул с плеча Лидии на плечо Эммета и сел, чтобы доесть крендель, который жевал.
— Я не удивлена, если хочешь знать правду. — Лидия протянула Эммету бокал вина. — «Разрушение его подпольной империи означало конец его одержимости Винсентом Ли Вэнсом».
«Вероятно, он был бы очень разочарован, если бы узнал, что гробницы нет, а есть библиотека с единственной книгой»—. Эммет сделал глоток вина и последовал за Лидией в гостиную. «Я не могу сказать, что мне жаль, что этот сукин сын мертв, но было бы неплохо сначала получить от него еще несколько ответов».
«Ответы в конце концов придут. Властям потребуется время, чтобы во всем разобраться».
Эммет расстегнул воротник рубашки и рухнул на мягкий диван. Он снял туфли и положил ноги на журнальный столик. Пушок перепрыгнул на его колени и, довольный, уселся там, покусывая свой крендель.
Как хорошо быть дома, подумал Эммет, поднося бокал ко рту. Приятно пахло ужином, жарящимся на плите. Можно подумать о предстоящей ночи.
Хорошо быть женатым на Лидии.
Он смотрел, как она идет к нему с маленькой тарелкой крекеров и сыра, и задавался вопросом, как она себя чувствует, будучи замужем за ним.
Она поставила тарелку на стол и легко опустилась на диван рядом с ним. — Есть какие-нибудь новости о трех приятелях Берджиса?
«Еще нет. Мартинес считает, что у всех у них, вероятно, были планы экстренного побега, и они использовали их, чтобы исчезнуть. В конце концов они появятся в одном из других городов.
Подогнув одну ногу под себя, сказала. — «Трудно поверить, что эти четверо действительно думали, что смогут создать свою личную армию фанатиков в катакомбах».
«Берджис с самого начала был явно психически неуравновешенным и опасно одержимым. Его друзья, скорее всего, были столь же неуравновешенными. Но после пятнадцати лет подземных поисков потерянной комнаты Вэнса все четверо, должно быть, стали сумасшедшими. Вероятно, они потеряли всякую связь с реальностью».
— Как дела у Мерсера Уайатта?
«Хорошо, выздоравливает. Он крепок, как старый кварц. На следующей неделе он начнет посещать офис на неполный рабочий день. Он должен вернуться на полную ставку в конце месяца».
Она смотрела на него глубокими, серьезными глазами. — А ты, Эммет?
«Я?» — Он взял себе крекер и немного сыра. — «Я вернусь к частным консультациям на следующей неделе».
«Так рано? Тебе не нужно ждать, пока Мерсер вернется к работе на полную ставку?
«Неа. Мерсер планирует нанять еще одного консультанта, который некоторое время будет помогать ему управлять Гильдией.»
— Ради бога, кого?
«Тамара».
У Лидии от удивления отвисла челюсть. — О боже.
«Мерсер, наконец, отказался от попыток убедить меня стать его преемником. Он сказал мне, что у него есть план, как ввести Тамару в Совет. Сначала, как консультанта, естественно. Но у меня есть подозрение, что он собирается найти способ сделать ее следующим Боссом Гильдии Каденса.