Вдалеке завыли сирены. Пора, подумала Лидия.

«Кто тебе звонил?» — спросила она. — Почему ты не лег спать?

«Это длинная история. Я объясню позже». — Он внимательно посмотрел на нее. — А пока, пожалуйста, скажи мне, что этот мертвец не имеет ничего общего с твоей новой консультационной работой?

«О нет, с проектом Хепскотт (Hepscott) дела идут отлично», — сказала она, с облегчением от возможности дать положительный, оптимистичный ответ. Она бросила беспокойный взгляд на Малтби. — Это было, ммм, личное дело.

— Да, я боялся именно этого. — Выражение лица Эммета стало еще более жестким. — «Это связано с теми вопросами, которые ты задавала на Руин Роу последние пару недель, не так ли? О твоих так называемых «Потерянных выходных («потерянного уикенда»)»?

Ей следовало бы знать, что он в курсе тайных расспросов, которые она начала вести здесь, в Старом квартале. Эммет был бывшим боссом Гильдии. У него были связи.

— Мне позвонил Малтби, — оживленно сказала она. — Не я ему.

«Ты просто не можешь отпустить это, не так ли? Ты полна решимости доказать, что стала жертвой какого-то заговора охотников за привидениями. Ты не смиришься с тем, что то, что случилось с тобой, было действительно несчастным случаем».

Она сузила глаза. — «Именно поэтому я не сказала тебе, что провожу свое расследование. Я знала, что получу много рез-статики».

«И именно поэтому ты бы получила от меня помехи (Именно по этой причине я бы тебе помешал)». — Он указал на тело. — «Подобные вещи случаются в этой части города. По крайней мере, ты должна была позвонить мне до того, как пришла задавать свои вопросы».

— Я знала, что ты вернешься очень поздно. Я предположила, что сегодня ты будешь отсыпаться.

— Ты бы позвонила и пригласила бы меня, если бы знала, что я не сплю?

Она начала чувствовать себя загнанной в угол. — «Я знаю Старый квартал, Эммет. Я прожила здесь всю свою жизнь. Мне не нужно сопровождение».

«Не в том районе, где ты живешь, это совсем другой Квартал. В этом районе тебе нужен эскорт».

Она крепче сжала ремешок сумочки. — Знаешь, сейчас не время для лекций о личной безопасности.

«По дороге в эту ночлежку я встретил трех наркоторговцев, предлагавших забить мне полноценный шартрез, парочку шлюх, парня, который пытался продать мне «горячий» рез-экран, и одного из этих улыбчивых идиотов в зеленых халатах, который обещал раскрыть секреты истинного блаженства, если я куплю книгу. И это было всего в полуквартале между этим местом и местом, где я припарковал Слайдер. Мне повезет, если машина все еще будет там, когда я вернусь к ней».

«Я уверена, что ты найдешь Слайдер там, где ты его оставил. Никто не осмелится прикоснуться к нему. Теперь все знают, кто ты такой, Эммет, благодаря той дурацкой статье в «Каденс Таттлер» на прошлой неделе.

К большому отвращению Эммета, популярный таблоид разместил его фотографию на первой полосе. Картинка сопровождалась захватывающей дух прозой, ставящей под сомнение истинную причину его присутствия в Каденсе. Заголовок гласил: Следующий Босс Гильдии?

Эммет уперся руками в бедра. — Ты напугала меня до полусмерти, Лидия.

«Неа. Ты охотник за привидениями. Ничто не может тебя напугать».

Она говорила легкомысленно, но в глубине души чувствовала облегчение, что он отказывается от спора. У них было всего несколько коротких недель в этих очень сложных отношениях, и все и так было достаточно неурегулированным. Им не нужно было серьезное противостояние.

Они услышали, как сирены резко замолчали снаружи в переулке.

Эммет поднял брови. — Не возражаешь, если я спрошу, что ты собираешься рассказать копам?

Она вздрогнула. — Надеюсь, они не будут задавать слишком много вопросов.

«Это второй раз за месяц, когда ты сообщаешь о мертвом теле. Подозреваю будет не несколько вопросов.»

Кто-то стучал в дверь.

— Я впущу их, — сказала Лидия. Она повернулась и пошла по коридору.

Когда она открыла входную дверь квартиры, то увидела столпившихся в темном коридоре: двух медиков, полицейского в форме и слишком знакомое лицо.

— Здравствуйте, мисс Смит, — сказала детектив Элис Мартинес. — Довольно интересное место для встречи. — Она перевела взгляд жесткого полицейского на точку за левым плечом Лидии. — Как и с вами, Лондон. Что такое? Вы двое не можете придумать ничего более романтичного, чем найти мертвое тело?

Один из медиков посмотрел на Эммета. — Где мертвец?

— В том коридоре, — сказал Эммет.

Двое медиков и офицер направились в кабинет.

Лидии не нравилось темное облако, которое, как она чувствовала, сгущалось над ее головой. — Что вы здесь делаете, детектив? — осторожно спросила она. — «Это не убийство».

Элис не отводила взгляда от Эммета. — Вообще-то я искала вас, мистер Лондон. Я позвонила в офис мисс Смит, чтобы узнать, знает ли она, где вы находитесь, и мне сказали, что вы оба, вероятно, находитесь по этому адресу. Представьте мое удивление, когда я обнаружила, что мисс Смит только что позвонила и сообщила о мертвом человеке.

«Детектив». — Эммет вежливо склонил голову.

У Лидии сложилось впечатление, что он не удивился, увидев Элис Мартинес. Облако над головой стало темнее и зловещее. В любую минуту мог пойти дождь.

— Почему ты хочешь поговорить с Эмметом? — резко спросила она.

— Мне нужно задать ему несколько вопросов, — сказала Элис. — Просто формальность.

«Что?» — возмутилась Лидия. — «Ты не можешь быть серьезно. Ты же не думаешь, что Эммет как-то связан со смертью профессора Малтби? Я нашла тело. Эммет не при чем. Он приехал позже.»

Элис и Эммет посмотрели на нее. У Лидии возникло неприятное ощущение, что она слишком остро отреагировала. Не самая умная вещь в присутствии копа, сказала она себе.

— Я не планировала говорить с мистером Лондоном о смерти Малтби, — спокойно сказала Элис. «Хотя, возможно, мне придется пересмотреть это решение. Но пока оставим это. Причина, по которой я охотилась за ним этим утром, заключалась в том, чтобы задать ему несколько вопросов, касающихся другой проблемы, которой я занимаюсь на данный момент».

«Проблема?» — Лидия переводила взгляд с Элис на Эммета, а затем обратно. Новая волна страха потрепала ее нервные окончания. — «Какая проблема? Что здесь происходит?»

— Сегодня рано утром кто-то пытался убить Мерсера Уайатта, — тихо сказал Эммет.

«Кто бы это ни был, это почти удалось», — добавила Элис. — «Уайатт находится в реанимации в Мемориальной больнице Каденса под охраной. Врачи закончили операцию пару часов назад. Его состояние оценивается как критическое».

Лидия немного расслабилась. — «Я понимаю. Это прискорбно, но я не могу сказать, что я удивлена. Уайатт, в конце концов, босс Гильдии. Никто не достигает этого положения, не нажив себе врагов. Политика гильдии, как известно, грязная. По крайней мере, здесь, в Каденсе.

— Верно, — согласилась Элис очень нейтральным тоном.

Лидия нахмурилась. — Итак, почему ты хочешь допросить Эммета?

— Потому что на улице ходят слухи, что он новый исполняющий обязанности главы Гильдии Каденса. — Улыбка Элис была ледяной. — «Как я слышала, он возглавит Гильдию, если Уайатт не выберется из реанимации».

Глава 2

Он знал, что это будет нелегко.

Три часа спустя Эммет наблюдал, как Лидия щелкает замком на входной двери ее квартиры. Она не сказала ни слова по дороге домой после формальностей в офисе детектива Мартинес. Продолжающееся молчание было плохим признаком. Обычно Лидия никогда не брезговала дать ему знать, о чем она думает.

Как будто она пережила какой-то шок, но он не знал, как с этим справиться. Во-первых, он не был уверен, что расстроило ее больше всего: обнаружение тела Малтби или известие о том, что человек, в чьей постели она довольно часто была, был временным главой Гильдии Каденса.